Genesis 18:7

SVEn Abraham liep tot de runderen, en hij nam een kalf, teder en goed, en hij gaf het aan den knecht, die haastte, om dat toe te maken.
WLCוְאֶל־הַבָּקָ֖ר רָ֣ץ אַבְרָהָ֑ם וַיִּקַּ֨ח בֶּן־בָּקָ֜ר רַ֤ךְ וָטֹוב֙ וַיִּתֵּ֣ן אֶל־הַנַּ֔עַר וַיְמַהֵ֖ר לַעֲשֹׂ֥ות אֹתֹֽו׃
Trans.wə’el-habāqār rāṣ ’aḇərâām wayyiqqaḥ ben-bāqār raḵə wāṭwōḇ wayyitēn ’el-hanna‘ar wayəmahēr la‘ăśwōṯ ’ōṯwō:

Algemeen

Zie ook: Abraham, Rennen, Rund

Aantekeningen

En Abraham liep tot de runderen, en hij nam een kalf, teder en goed, en hij gaf het aan den knecht, die haastte, om dat toe te maken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אֶל־

tot

הַ

-

בָּקָ֖ר

de runderen

רָ֣ץ

liep

אַבְרָהָ֑ם

En Abraham

וַ

-

יִּקַּ֨ח

en hij nam

בֶּן־

een kalf

בָּקָ֜ר

-

רַ֤ךְ

teder

וָ

-

טוֹב֙

en goed

וַ

-

יִּתֵּ֣ן

en hij gaf

אֶל־

het aan

הַ

-

נַּ֔עַר

den knecht

וַ

-

יְמַהֵ֖ר

die haastte

לַ

-

עֲשׂ֥וֹת

toe te maken

אֹתֽוֹ

om dat


En Abraham liep tot de runderen, en hij nam een kalf, teder en goed, en hij gaf het aan den knecht, die haastte, om dat toe te maken.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!